30 вересня у ЧНУ імені Богдана Хмельницького святкували Міжнародний день перекладача. Святково було прикрашено кольоровими кульками та змістовними газетами коридори четвертого поверху ННІ іноземних мов, якими гордо ходили студенти-перекладачі з атрибутикою різних країн. Святкову атмосферу створювала музика народів світу, під яку студенти розважалися на перервах.
Про це інформує прес-служба ЧНУ імені Богдана Хмельницького.
Біля Полонійного центру — осередку полоністики на Черкащині — проводили опитування «Перекладач — це …». Студенти та викладачі брали активну участь у благодійному ярмарку, страви для якого перекладачі готували власними руками, продемонструвавши свої кулінарні здібності. Кошти з продажу, за традицією, йдуть на допомогу хворим діткам, а також на озеленення території рідної alma mater.
До Дня перекладача було проведено засідання гуртків: з англійської мови «English club», під час якого відомий український поет, член спілки письменників, перекладач Валерій Кикоть провів майстер-клас з перекладу віршів;
«Tradycje polskiego słowa pisanego» , носій польської мови пані Ева Назарук-Стоцька висвітлила традиції та звичаї святкування Дня перекладача у Польщі.
Теплими словами привітали студентів і викладачів директор інституту ННІ іноземних мов доц. Швидка Людмила Володимирівна та її заступник доц. Рудакова Людмила Пилипівна, побажавши їм здоров’я й подальших успіхів, цікавого студентського життя.
Будьте чемні